Manoji ekspertizė...
Kalbos stilius taip pat priklausys ir nuo kūrinio žanro.
Tas pats autorius vienaip reikš mintis apysakoje, apybraižoje, publicistikoje, kitaip filosofiniame straipsnyje, poezijoje ar pateikdamas anekdotą.
Manau, kad straipsnio autorė čia pateikė kūrinį, išvengdama svetimybių, tarptautinės leksikos ir kitokio šlamšto, nežiūrint, kaip minėjo Gruodis, į turinį. Apskritai ir tas gerai suprantamas, informatyvus, net jei ir pasibėdavojimo tikslu parašytas,ištęstas, su dideliu kiekiu nukrypimų į detales.O tai trukdo įžvelgti pačią straipsnio esmę.
Ha, matau keletą skyrybos ir laiko neatitikimo klaidų...
Tai nutiko dėl , kaip Newa rašo, didelių sakinio konstrukcijų.
Ir dėl noro pateikti kuo daugiau informacijos .
Iš patyrusio rašytojo rankų ir pusės puslapio ilgio sakinys netampa kliūtimi, skaitant kūrinį.Arba priešingai- sakinys po vieną žodelį. Vertimas:" Naktis. Gatvė. Žibintas. Vaistinė."
p.s. kritikuoti tai moku, o pačiai kaip sekasi- ???
...